Соглашение об использовании коммерческой недвижимости
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ:
Преамбула
Соглашение заключается Сторонами,
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что после завершения строительства Центра и государственной регистрации права собственности Арендодателя на Центр, Арендодатель намерен предоставить Помещение в аренду Арендатору, а Арендатор намерен арендовать Помещение, в связи с чем Стороны намерены согласовать условия такой аренды и заключить соответствующие договоры аренды в установленном порядке;
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что до момента государственной регистрации права собственности Арендодателя на Центр Стороны намерены предпринять ряд действий, направленных на обеспечение юридической и фактической возможности аренды и использования Помещения Арендатором в соответствии с его назначением, в том числе выполнение Работ Арендодателя и Работ Арендатора в соответствии с условиями настоящих Общих положений и Приложения № 4 к Соглашению;
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что с учетом наличия обязанностей Сторон в соответствии с Положением о Работах Арендодателя и Работах Арендатора в Приложении № 4 к Соглашению Стороны признают необходимым и разумным предоставить друг другу взаимные гарантии серьезности и действительности своих намерений относительно будущей аренды Помещения Арендатором.
Статья 1. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1.1. В Соглашении следующие термины и выражения, приведенные в алфавитном порядке, имеют следующие значения, если иное не вытекает из контекста настоящих Общих положений и Приложений к Соглашению:
(а) «Акт допуска» - документ, составляемый Сторонами по форме в Приложении № 9 к Соглашению, в подтверждение предоставления Арендатору допуска в Помещение для проведения Работ Арендатора, в порядке согласно пункту 3.1.5 настоящих Общих положений;
(б) «Акт приема-передачи Помещения / Акт возврата Помещения» - документы, составляемые Сторонами в подтверждение передачи Помещения для фактического использования Арендатором в порядке, предусмотренном в пункте 3.3.2 настоящих Общих положений, и возврата Помещения Арендодателю по прекращении (расторжении) Соглашения. Акты приема-передачи Помещения/возврата Помещения составляются Сторонами по формам в Приложениях №№ 7, 8 к Соглашению;
(в) «Арендатор» - Сторона Соглашения, указанная в пункте 9.2 Специальных положений;
(г) «Арендодатель» - Сторона Соглашения, указанная в пункте 9.1 Специальных положений;
(д) «База для расчета платежных обязательств» - величина, используемая для расчета платежных обязательств по Соглашению и равная сумме значений следующих площадей: внутренняя площадь Помещения, включая площадь горизонтального сечения любых структурных колонн, внутренних стен в Помещении и витрин; половина площади горизонтального сечения стен, разделяющих Помещение с другими арендуемыми помещениями; площадь горизонтального сечения стен, разделяющих Помещение с Площадями общего пользования, включая атриум и технические помещения, размер которой установлен в пункте 5 Специальных положений;
(е) «Банковская гарантия» - способ обеспечения исполнения Арендатором обязательств по Соглашению (включая обязательство заключить Договоры аренды), Договорам аренды или в связи с ними, в виде безусловной безотзывной банковской гарантии, предоставляемой в соответствии с пунктом 5.8 настоящих Общих положений, текст которой должен быть выполнен по форме в Приложении № 6 к Соглашению;
(ж) «Готовность к открытию» - состояние Помещения, характеризующееся завершением в нем Работ Арендодателя в соответствии с требованиями Приложения № 4 к Соглашению и получением Арендодателем в порядке, установленном действующим законодательством, разрешения на ввод в эксплуатацию Центра или его части, в которой расположено Помещение;
(з) «Дата допуска» - дата подписания Сторонами Акта допуска или иная дата, определенная в соответствии с пунктом 3.1.5 настоящих Общих положений;
(и) «Дата начала пользования» - дата, в которую Помещение считается переданным Арендатору для фактического использования на период до Даты начала Cрока аренды по Договору краткосрочной аренды, которая определяется согласно пункту 3.3.1 настоящих Общих положений;
(к) «Дата открытия» - дата, указанная в уведомлении Арендодателя, направляемом Арендатору в соответствии с пунктом 3.1.4 (в) настоящих Общих положений, в которую Арендодатель намерен осуществить официальное открытие Центра для посетителей и осуществления коммерческой деятельности, и которая предварительно запланирована на 3 (третий) квартал 2013 года;
(л) «Договор долгосрочной аренды» - договор аренды Помещения (включая все приложения к нему, а также любые изменения или дополнения, которые могут быть согласованы Сторонами), заключаемый в соответствии со статьей 4 настоящих Общих положений по форме и на условиях, согласованных в Приложении № 3 к Соглашению;
(м) «Договор краткосрочной аренды» - договор аренды Помещения (включая все приложения к нему, а также любые изменения или дополнения, которые могут быть согласованы Сторонами), заключаемый в соответствии со статьей 4 настоящих Общих положений по форме и на условиях, согласованных в Приложении № 2 к Соглашению;
(н) «Договоры аренды» - договоры аренды Помещения, которые Стороны обязуются заключить в соответствии с настоящими Общими положениями и требованиями действующего законодательства, а именно Договор краткосрочной аренды и Договор долгосрочной аренды;
(о) «Коммунальные услуги» - электроснабжение (в том числе, для охлаждения, вентиляции, кондиционирования), теплоснабжение (в том числе, радиаторное отопление вне зависимости от наличия или отсутствия индивидуально установленных в Помещении радиаторов отопления), горячее и холодное водоснабжение, канализация и прочие подобные услуги и обслуживание для Центра (включая Помещение), которые обеспечиваются Арендодателем через соответствующих поставщиков Коммунальных услуг (ресурсоснабжающих организаций); услуги связи не относятся к Коммунальным услугам, но Арендодатель вправе определять уполномоченных провайдеров, с которыми Арендатор может заключить прямые договоры при наличии необходимости в такого рода услугах;
(п) «НДС» - налог на добавленную стоимость и иные подобные налоги, установленные и применимые в соответствии с действующим налоговым законодательством Российской Федерации в любой момент в течение срока действия Соглашения;
(р) «Обеспечительный депозит» - денежная сумма, перечисленная Арендатором Арендодателю в соответствии с пунктом 5.7 настоящих Общих положений в обеспечение исполнения Арендатором обязательств по Соглашению или в связи с ним (включая обязательство заключить Договоры аренды); Обеспечительный депозит является способом обеспечения исполнения обязательств Арендатора, не поименованным в законе;
(с) «Плата за пользование» - денежная сумма, выплачиваемая Арендатором Арендодателю за фактическое использование Помещения в период с Даты начала пользования до Даты начала аренды по Договору краткосрочной аренды, размер и порядок уплаты которой определены в пункте 3.3.4 настоящих Общих положений;
(т) «Плата за техническую координацию» - денежная сумма, выплачиваемая Арендатором Арендодателю за услуги по проверке Проекта оснащения Арендатора и его одобрению специалистами Арендодателя, а также контролю за выполнением Работ Арендатора, которые оказываются Арендодателем Арендатору в период с даты получения Арендодателем Проекта оснащения Арендатора до завершения выполнения Работ Арендатора, что подтверждается Уведомлением о завершении подготовки, размер и порядок уплаты которой определены в пункте 3.2.3(а) настоящих Общих положений;
(у) «Плата за торжественное открытие» - денежная сумма, выплачиваемая Арендатором Арендодателю за продвижение и рекламу, связанные с открытием Центра, размер и порядок уплаты которой определены в пункте 3.2.3(б) настоящих Общих положений;
(ф) «Площадь» - общая площадь Помещения, рассчитываемая в целях идентификации Помещения по результатам технической инвентаризации Уполномоченным органом или организацией по государственному техническому учету и/или технической инвентаризации по выбору Арендодателя в соответствии с действующими нормами и правилами;
(х) «Помещение» - имеет значение согласно положениям пункта 2 Специальных положений и обозначено в целях идентификации на Предварительном поэтажном плане, являющемся Приложением № 1 к Соглашению; под Помещением понимаются все помещения, обозначенные в Приложении № 1 к Соглашению;
(ц) «Правила Работ Арендатора» - правила производства Работ Арендатора в Центре, обязательные для применения Арендатором при осуществлении любых Работ Арендатора в Помещении и приведенные в Приложении № 4 к Соглашению, с возможными изменениями со стороны Арендодателя, которые могут вноситься, в том числе, в связи с завершением строительства Центра и вступают в силу с даты получения Арендатором от Арендодателя соответствующих изменений/дополнений;
(ч) «Проект оснащения Арендатора» - полный комплект рабочей документации, подготовленный Арендатором для выполнения Работ Арендатора по форме и содержанию в соответствии с действующими нормами и правилами, Приложением № 4 к Соглашению или иной технической документацией, которая должна быть соблюдена Арендатором по требованию Арендодателя;
(ш) «Работы Арендатора» - любые работы (снаружи и внутри Помещения), выполняемые Арендатором для:
- подготовки к началу коммерческой деятельности в Помещении, и
- поддержания Помещения в надлежащем состоянии в соответствии с Правилами Центра,
в том числе работы по отделке, оформлению и оснащению Помещения, работы по текущему обслуживанию и текущему ремонту, которые производятся до Даты начала пользования, а также которые могут быть произведены Арендатором после Даты начала пользования по согласованию с Арендодателем и в соответствии с настоящими Общими положениями и Приложением № 4 к Соглашению;
(щ) «Работы Арендодателя» - работы (наружные и внутренние), выполняемые Арендодателем для:
- предоставления Помещения в пользование Арендатору, и
- достройки, дооборудования, реконструкции, модернизации, технического перевооружения, частичной ликвидации, капитального ремонта, обновления, замены, обслуживания или восстановления Центра и/или любой его части,
которые производятся в соответствии с Приложением № 4;
(ы) «Разрешенное использование» - имеет значение согласно пункту 3 Специальных положений Договоров аренды (Приложения №№ 2, 3 к Соглашению);
(э) «Разрешительная документация Арендатора» - разрешительная документация (согласования, разрешения, свидетельства о допуске и т.п.), необходимая для проведения Работ Арендатора или для использования Помещения;
(ю) «Разрешительная документация Арендодателя» - разрешительная документация (согласования, разрешения, свидетельства о допуске и т.п.), необходимая для проведения Работ Арендодателя;
(я) «Соглашение» - Соглашение об использовании коммерческой недвижимости (включая все приложения к нему, а также любые изменения или дополнения, которые могут быть согласованы Сторонами);
(аа) «Сторона» / «Стороны» - любая из сторон Соглашения / стороны Соглашения совместно;
(бб) «Страховщик» - страховая организация, указанная в пункте 7.2 Специальных положений, выбор которой произвел Арендатор, или иная страховая организация по выбору Арендатора, имеющая признанную репутацию и высокий рейтинг на рынке страховых услуг, имеющая право осуществлять страховую деятельность на территории Российской Федерации и осуществляющая указанную деятельность не менее 3 (трех) лет;
(вв) «Существенное нарушение» - имеет значение согласно пункту 7.1.5 настоящих Общих положений;
(гг) «Уведомление о Готовности к открытию» - письменное уведомление Арендодателем Арендатора, составленное по форме в Приложении № 12 к Соглашению, о Готовности к открытию, которое направляется Арендодателем Арендатору в порядке и сроки согласно пункту 3.1.6 настоящих Общих положений;
(дд) «Уведомление о допуске» - письменное уведомление Арендодателем Арендатора, составленное по форме в Приложении № 10 к Соглашению, о предоставлении Арендатору допуска в Помещение для проведения Работ Арендатора и подписании Сторонами Акта допуска, которое направляется Арендодателем Арендатору с приложением Акта допуска в порядке и сроки согласно пункту 3.1.5 настоящих Общих положений;
(ее) «Уведомление о завершении подготовки» - письменное уведомление Арендодателем Арендатора, составленное по форме в Приложении № 11 к Соглашению, о соответствии Проекту оснащения Арендатора и Приложению № 4 к Соглашению выполненных Работ Арендатора по подготовке к открытию Помещения для посетителей и началу коммерческой деятельности в Помещении, которое направляется Арендодателем по окончании указанных подготовительных Работ Арендатора в полном объеме;
(жж) «Условия заключения Договоров аренды» - условия, перечисленные в пункте 4.1.1 настоящих Общих положений, после выполнения которых Стороны обязуются подписать Договоры аренды.
(зз) «Центр» - имеет значение согласно пункту 1 Специальных положений, в том числе прилегающая территория в пределах границ земельного участка, указанного в пункте 1 Специальных положений, включая, но не ограничиваясь, наземную парковку, тротуары, газоны, дороги; объекты капитального строительства, построенные на том же или сопредельных земельных участках в результате реализации последующих очередей/стадий/этапов строительства, ввода в эксплуатацию новых пусковых комплексов, а также любые пристройки и иные расширения площади Центра в результате его реконструкции не относятся к понятию «Центр» и не подпадают под регулирование в соответствии с Соглашением.
1.2. Термины, написанные в Общих условиях с заглавной буквы, значение которых не приведено в настоящей статье 1, используются в значении согласно Приложениям №№ 2, 3 к Соглашению, если иное не вытекает из контекста настоящих Общих положений и Приложений к Соглашению.
Статья 2. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ
2.1. Соглашение представляет собой смешанный договор в смысле пункта 3 статьи 421 Гражданского кодекса РФ и включает в себя элементы следующих договоров:
2.1.1. Соглашение об обязательствах Сторон в период производства Работ Арендодателя и Работ Арендатора, а также об использовании Помещения в период с Даты начала пользования до заключения Договоров аренды;
2.1.2. Предварительный договор в смысле статьи 429 Гражданского кодекса РФ о заключении Договоров аренды, в соответствии с которым Арендодатель и Арендатор при соблюдении условий Соглашения обязуются в будущем заключить Договоры аренды на условиях, предусмотренных Соглашением, в порядке и в сроки, указанные в статье 4 настоящих Общих положений.
2.2. Объектом аренды по Договорам аренды является Помещение.
2.2.1. Площадь Помещения будет установлена по результатам технической инвентаризации Уполномоченным органом или организацией по государственному техническому учету и/или технической инвентаризации по выбору Арендодателя в соответствии с действующими нормами и правилами и указана в кадастровом паспорте на Центр или его часть, в которой расположено Помещение, при подписании Договоров аренды. Данная Площадь должна использоваться исключительно для идентификации и описания Помещения как объекта аренды в соответствии с требованиями действующего законодательства о государственной регистрации прав на объекты недвижимого имущества и сделок с ним и государственной регистрации Договора аренды.
2.2.2. Для расчета платежных обязательств по Соглашению используется База для расчета платежных обязательств.
Измерения Базы для расчета платежных обязательств на дату заключения Соглашения произведены по проектной/рабочей документации Центра и подлежат уточнению Арендодателем путем обмеров в натуре до Даты начала пользования. Об уточненном размере Базы для расчета платежных обязательств Арендодатель письменно уведомляет Арендатора. В случае если уточненные измерения Арендодателя будут отличаться от измерений Арендатора, о чем Арендатор письменно уведомил Арендодателя не позднее 10 (десяти) дней с даты получения уведомления Арендодателя об уточненном размере Базы для расчета платежных обязательств, Арендодатель по письменному запросу Арендатора и за его счет произведет повторные обмеры в соответствии с методом, установленным в пункте 1.1(д) настоящих Общих положений, и составит акт по их результатам, устанавливающий размер Базы для расчета платежных обязательств. Арендатор вправе участвовать в проведении указанных повторных обмеров, о дате и времени которых Арендодатель предварительно уведомляет Арендатора. В случае если Арендатор не направит или несвоевременно направит Арендодателю данное уведомление, уточненный размер Базы для расчета платежных обязательств, указанный в уведомлении Арендодателя, считается окончательным, и повторные обмеры не проводятся. Платежи, произведенные до уточнения Базы для расчета платежных обязательств, подлежат пересчету, и Стороны имеют право на доплаты к произведенным платежам или их возврат/ зачет в счет будущих платежей на основании окончательного измерения Базы для расчета платежных обязательств.
2.2.3. Помещение должно использоваться Арендатором исключительно и постоянно согласно требованиям пунктов 2.2.4-2.2.10 Общих положений Договоров аренды (Приложения №№ 2, 3 к Соглашению).
2.3. Общий срок использования и аренды Помещения определяется в совокупности по Соглашению, Договору краткосрочной аренды и Договору аренды и указан в пункте 3 Специальных положений.
Статья 3. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН ДО ЗАКЛЮЧЕНИЯ ДОГОВОРОВ АРЕНДЫ
3.1. Обязательства Арендодателя:
3.1.1. Арендодатель обязуется предоставить Арендатору проектную/рабочую документацию Центра в объеме, необходимом и достаточном для разработки Проекта оснащения Арендатора, определенном в Приложении № 4 к Соглашению, в разумный срок после заключения Соглашения, не превышающий 6 (шести) месяцев с даты его заключения.
3.1.2. Арендодатель обязуется рассматривать Проект оснащения Арендатора и направлять Арендатору уведомление о его одобрении или замечания к нему, подлежащие устранению Арендатором, в течение 4 (четырех) недель с даты получения от Арендатора полного Проекта оснащения Арендатора, соответствующего требованиям к его форме и содержанию, установленным в настоящих Общих положениях и Приложении № 4 к Соглашению. Нарушение Арендодателем срока исполнения обязанности по настоящему пункту 3.1.2 не означает безусловного автоматического одобрения Арендодателем Проекта оснащения Арендатора, но предоставляет Арендатору право на продление срока выполнения Работ Арендатора, установленного в пункте 3.2.2 настоящих Общих положений при условии, что Дата доступа отсрочена по причине данного нарушения Арендодателя.
3.1.3. Арендодатель обязуется выполнить Работы Арендодателя в соответствии с требованиями Приложения № 4 к Соглашению с целью обеспечения готовности Помещения к передаче для производства Работ Арендатора и обеспечения Готовности к открытию.
3.1.4. Арендодатель обязуется уведомлять Арендатора о Дате открытия в следующей последовательности:
(а) уведомление о квартале, к которому относится Дата открытия (с погрешностью до 2 (двух) недель), должно быть направлено не позднее, чем за 5 (пять) месяцев до Даты открытия;
(б) уведомление о месяце, к которому относится Дата открытия (с погрешностью до 2 (двух) недель), должно быть направлено не позднее, чем за 2 (два) месяца до Даты открытия;
(в) уведомление о точном дне, к которому относится Дата открытия (с погрешностью до 2 (двух) недель), должно быть направлено не позднее, чем за 1 (один) месяц до Даты открытия.
3.1.5. Арендодатель обязуется предоставить Арендатору допуск в Помещение для производства Работ Арендатора путем направления Арендатору Уведомления о допуске с приложением Акта допуска в 2 (двух) подлинных экземплярах, подписанных Арендодателем, в следующем порядке в наиболее позднюю из следующих дат:
(а) в течение 5 (пяти) рабочих дней после:
- одобрения Арендодателем Проекта оснащения Арендатора в полном объеме в соответствии с порядком, установленным настоящими Общими положениями, и получения Арендодателем окончательного Проекта оснащения Арендатора в порядке согласно пункту 3.2.1 настоящих Общих положений; и
- исполнения Арендатором всех платежных обязательств, срок исполнения которых наступил в соответствии с Соглашением, а также обязанности по перечислению Обеспечительного депозита и предоставлению Банковской гарантии; и
- предоставления Арендатором Арендодателю заверенные Арендатором копии документа, подтверждающего страхование строительно-монтажных рисков, включая риск гражданской ответственности, связанных с предстоящим выполнением Работ Арендатора, оформленного в соответствии с пунктом 3.2.4 настоящих Общих положений; или
(б) не позднее срока, установленного в пункте 4 Специальных положений.
Арендодатель вправе по собственному усмотрению определить более раннюю дату направления Уведомления о допуске, что не освобождает Арендатора от каких-либо обязанностей по Соглашению, в том числе обязанностей, исполнение которых является условием для допуска в Помещение в целях выполнения Работ Арендатора, и не означает отказ Арендодателя от каких-либо прав по Соглашению, включая права требования исполнения Арендатором условий допуска в Помещение для выполнения Работ Арендатора и права требования, связанные с неисполнением или ненадлежащим исполнением данных условий.
Датой допуска будет считаться дата подписания Арендатором Акта доступа, либо дата, указанная в Уведомлении о допуске, в которую Акт допуска должен быть подписан Арендатором, но не был подписан по причинам неразумного и необоснованного отказа или уклонения Арендатора, в зависимости от того, какая из указанных дат наступит ранее.
3.1.6. Не позднее 1 (одного) календарного дня до Даты открытия Арендодатель обязуется обеспечить Готовность к открытию и направить Арендатору Уведомление о Готовности к открытию. В Уведомлении о Готовности к открытию подтверждается факт получения Арендодателем разрешения на ввод объекта в эксплуатацию и сообщается о разрешении Арендатору открыть доступ посетителей в Помещение и начать коммерческую деятельность в нем согласно Разрешенному использованию, либо о запрете на указанные действия. Разрешение предоставляется при условии направления Арендодателем Арендатору Уведомления о завершении подготовки на дату Готовности к открытию. Запрет устанавливается, если на дату Готовности к открытию Уведомление о завершении подготовки Арендатору не направлено по обстоятельствам, не зависящим от Арендодателя.
3.2. Обязательства Арендатора:
3.2.1. Арендатор обязуется разработать и предоставить Арендодателю на одобрение Проект оснащения Арендатора в отношении подготовительных Работ Арендатора, направленных на подготовку Помещения к открытию, не позднее чем 8 (восемь) недель с даты исполнения Арендодателем обязанности по пункту 3.1.1 настоящих Общих положений. Не позднее 2 (двух) недель с даты получения от Арендодателя замечаний к Проекту оснащения Арендатора или уведомления о его одобрении, Арендатор обязан внести необходимые изменения/дополнения в Проект оснащения Арендатора в соответствии с замечаниями Арендодателя (при наличии) и получить одобрение Арендодателя в отношении измененного/дополненного Проекта оснащения Арендатора (если применимо), а также получить всю Разрешительную документацию Арендатора в отношении одобренного Арендодателем Проекта оснащения Арендатора (при необходимости), и передать Арендодателю окончательный Проект оснащения Арендатора в 3 (трех) подлинных экземплярах с приложением копий Разрешительной документации Арендатора на бумажном носителе и в электронном виде (формат .DWG) по акту приема-передачи, с момента подписания которого никакие изменения/дополнения в Проект оснащения Арендатора не допускаются без предварительного письменного согласования с Арендодателем.
3.2.2. Арендатор обязуется приступить к выполнению Работ Арендатора не позднее 10 (десяти) календарных дней с Даты допуска и завершить их выполнение не позднее 10 (десяти) календарных дней до Даты открытия, если более длительный срок не установлен в соответствии с пунктом 3.1.2 настоящих Общих положений. При выполнении Работ Арендатора Арендатор несет полную ответственность за:
(а) обеспечение их соответствия Проекту оснащения Арендатора, одобренному в порядке согласно пункту 3.2.1 настоящих Общих положений, а также иным обоснованным требованиям Арендодателя согласно проектной/рабочей документации Центра, Приложению № 4, применимым нормам и правилам и стандартам качества, соответствующим уровню Центра;
(б) своевременное получение Разрешительной документации Арендатора, в установленном порядке необходимой для выполнения Работ Арендатора, а также своевременную разработку и передачу Арендодателю рабочей, исполнительной документации и иных документов, связанных с выполнением Работ Арендатора и необходимых для своевременного оформления Разрешительной документации Арендодателя; Арендатор по запросу Арендодателя обязан предоставлять отчеты о ходе получения Разрешительной документации Арендатора и оформления документов, связанных с выполнением Работ Арендатора и необходимых для своевременного оформления Разрешительной документации Арендодателя, с приложением копий необходимых подтверждающих документов;
(в) какие-либо препятствия Арендодателю в ходе обеспечения Готовности к открытию и иным третьим лицам при выполнении работ в помещениях Центра.
В течение 48 (сорока восьми) часов с даты получения письменного требования Арендодателя, если иной более длительный срок не установлен Арендодателем, Арендатор обязан устранить любые нарушения настоящего пункта 3.2.2. В противном случае Арендодатель вправе требовать остановки Работ Арендатора, выполняемых с нарушениями, самостоятельно устранить выявленные нарушения с возложением на Арендатора своих расходов на устранение в полном объеме, что ни при каких обстоятельствах не освобождает Арендатора от обязанности завершить Работы Арендатора и/или устранить иные имеющиеся нарушения.
Все Работы Арендатора, выполненные в соответствии с Соглашением, осуществляются исключительно в интересах и для нужд Арендатора, а именно для подготовки к началу его коммерческой деятельности в Помещении в соответствии с его Разрешенным использованием и поддержания Помещения в надлежащем состоянии в соответствии с условиями Правил Центра. Правоотношения Сторон, связанные с выполнением Работ Арендатора по настоящему Соглашению, регулируются нормами и правилами действующего законодательства, установленными для регулирования арендных отношений. Ничто в Соглашении не свидетельствует о наличии правоотношений подряда между Сторонами, в которых Арендодатель выступал бы заказчиком Работ Арендатора. Права на результаты Работ Арендатора приобретает Арендатор после их завершения независимо от государственной регистрации права собственности Арендодателя на Центр. Затраты на Работы Арендатора не компенсируются Арендодателем вне зависимости от характера таких результатов (независимо от их отделимости), и Арендатор в случае прекращения Соглашения без одновременного заключения Сторонами Договора краткосрочной аренды или Договора долгосрочной аренды обязан удалить указанные результаты Работ Арендатора своими силами и за свой счет за исключением случаев, особо согласованных Сторонами.
3.2.3. Арендатор обязуется осуществлять следующие платежи в период после заключения Соглашения до Даты начала пользования:
(а) Плата за техническую координацию в размере, установленном в пункте 6.1 Специальных положений, является единовременной и выплачивается не позднее 10 (десяти) рабочих дней с даты заключения Соглашения и получения его подлинного экземпляра. подписанного Арендодателем;
(б) Плата за торжественное открытие в размере, установленном в пункте 6.2 Специальных положений, является единовременной и выплачивается не позднее 10 (десяти) рабочих дней с Даты допуска; в случае досрочного прекращения Соглашения до Даты открытия Плата за торжественное открытие возвращается Арендатору в полном объеме в течение 1 (одного) месяца с даты получения письменного требования Арендатора о ее возврате, за исключением следующих случаев, когда возврат не производится:
- в случае досрочного прекращения Соглашения по любым обстоятельствам менее, чем за 3 (три) месяца до Даты открытия;
- в случае досрочного прекращения Соглашения по обстоятельствам, не зависящим от Арендодателя;
(в) расходы на Коммунальные услуги в период с Даты доступа до Даты начала пользования в размере, установленном в пункте 6.3 Специальных положений, оплачиваются ежемесячно в порядке предоплаты не позднее 25 (двадцать пятого) числа месяца, предшествующего оплачиваемому, кроме расходов на Коммунальные услуги за первый и второй оплачиваемые месяцы с Даты доступа, которые оплачиваются не позднее 10 (десяти) рабочих дней с Даты доступа или не позднее 25 (двадцать пятого) числа месяца, предшествующего оплачиваемому, в зависимости от того, какая из указанных дат наступит позднее.
3.2.4. Арендатор выражает согласие на условиях согласно Приложению № 5 к Соглашению обеспечить страхование всех строительно-монтажных рисков, включая риск гражданской ответственности Арендатора за причинение вреда жизни, здоровью и имуществу третьих лиц на период с Даты допуска до завершения Работ Арендатора в полном объеме. Арендатор вправе до подписания соответствующего договора страхования/выпуска соответствующего страхового полиса представить его Арендодателю на согласование. В случае причинения Арендатором ущерба имуществу Арендодателя, включая Помещение и Центр, Арендатор обязан возместить причиненные убытки независимо от их покрытия страхованием Арендатора. Арендатор несет ответственность за нарушения Соглашения, которые привели/могут привести к недействительности или оспоримости любого договора страхования/страхового полиса, распространяющегося на Центр, или к увеличению страховых премий по ним. Арендатор обязуется соблюдать все требования и рекомендации, периодически предъявляемые страховщиками Арендодателя в отношении проведения строительно-монтажных работ в Помещении, от которых Арендодатель время от времени уведомляет Арендатора.
3.3. Использование Помещения Арендатором до передачи Помещения в аренду по Договору краткосрочной аренды
3.3.1. Помещение считается переданным Арендатору для фактического использования на период до Даты начала Cрока аренды по Договору краткосрочной аренды в наиболее позднюю из следующих дат (далее – «Дата начала пользования»):
(а) Дату открытия, фактическую или запланированную в уведомлении согласно пункту 3.1.4(в) настоящих Общих положений, если фактическая Дата открытия отсрочена по обстоятельствам, зависящим от Арендатора;
(б) дату, когда должны быть завершены Работы Арендатора в соответствии с пунктом 3.2.2 настоящих Общих положений.
По предварительному согласованию Сторон, Помещение может быть передано Арендатору для фактического использования до Даты открытия. В таком случае Стороны подписывают Акт приема-передачи Помещения, который подтверждает передачу Помещения для фактического использования Арендатором. Во избежание разногласий, Датой начала пользования в таком случае будет считаться дата подписания Акта приема-передачи Помещения.
3.3.2. В Дату начала пользования Арендодатель предоставляет Арендатору Акт приема-передачи Помещения в 2 (двух) подлинных экземплярах, подписанных со стороны Арендодателя, который подтверждает передачу Помещения для фактического использования Арендатором. Арендатор обязан не позднее 2 (двух) рабочих дней с даты получения Акта приема-передачи Помещения направить Арендодателю 1 (один) его подлинный экземпляр, подписанный со стороны Арендатора. В случае если в указанный срок Арендодатель не получит подписанный Акт приема-передачи Помещения, Арендодатель вправе оформить односторонний Акт приема-передачи Помещения. Датой Акта приема-передачи Помещения, подписанного Сторонами, либо оформленного Арендодателем в одностороннем порядке, будет являться Дата начала пользования.
3.3.3. Арендатор обязуется получить все необходимые разрешения для осуществления коммерческой деятельности от Уполномоченных органов и организаций в срок до Даты начала пользования, открыть доступ посетителей в Помещение, оборудованное в соответствии с настоящими Общими положениями и с запасом соответствующих товаров, и начать коммерческую деятельность в Помещении согласно Разрешенному использованию с Даты начала пользования. Во избежание разногласий Арендатор осознает, что наступление Даты начала пользования не предоставляет автоматически ему право открыть доступ посетителей в Помещение и начать коммерческую деятельность в нем согласно Разрешенному использованию. Разрешение открыть доступ посетителей в Помещение и начать коммерческую деятельность в нем согласно Разрешенному использованию предоставляется Арендатору Арендодателем путем направления Уведомления о Готовности к открытию либо Уведомления о завершении подготовки, если оно направляется позднее Уведомления о Готовности к открытию.
3.3.4. За фактическое использование Помещения Арендатором в период с Даты начала пользования до Даты начала аренды по Договору краткосрочной аренды Арендатор уплачивает Арендодателю Плату за пользование, которая рассчитывается и уплачивается по правилам для расчета, Индексации и выплаты Арендной платы по Приложению № 2 к Соглашению, включающей Фиксированную арендную плату и Переменную арендную плату, со следующими уточнениями/оговорками для целей Соглашения:
(а) под термином «Оборотный период» понимаются периоды времени, равные календарным месяцам (полным или неполным) с Даты начала пользования до последнего дня фактического использования Помещения (обе даты включительно);
(б) составляющие Платы за пользование, равные Базовой арендной плате, Сервисному сбору, Расходам на Коммунальные услуги, начисляются с Даты начала пользования до последнего дня фактического использования Помещения (обе даты включительно);
(в) Плата за пользование в любой из оплачиваемых месяцев может быть увеличена на сумму, эквивалентную расходам Арендодателя на выполнение работ по заданиям Арендатора, включающих, без ограничения, работы по установке стеклянных витринных конструкций, рольставен и цементно-песчаной стяжки пола в Помещении;
(г) Дату начала аренды считать Датой начала пользования;
(д) В случае отсутствия/неисправности приборов учета (счетчиков), начиная с Даты начала пользования, Расходы на Коммунальные услуги определяются на основании количества потребления коммунальных услуг при условии непрерывной работы оборудования, установленного для Помещения, на максимальной мощности и действующих в соответствующий период тарифов поставщиков Коммунальных услуг.
3.3.5. В своих отношениях, связанных с фактическим использованием Арендатором Помещения в соответствии с настоящим пунктом 3.3, Стороны руководствуются условиями и порядком использования Помещения, согласованными Сторонами в Приложениях №№ 2, 3 к Соглашению для Договоров аренды, в частности, условиями о страховании, правах и обязанностях, ответственности Сторон в части, не урегулированной Соглашением и не противоречащей условиям Соглашения.
Статья 4. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРОВ АРЕНДЫ
4.1. Условия заключения Договоров аренды
4.1.1. Стороны обязуются подписать Договоры аренды в порядке, предусмотренном настоящими Общими положениями, в течение 40 (сорока) рабочих дней после выполнения всех следующих условий (далее – «Условия заключения Договоров аренды»), либо освобождения от их выполнения в соответствии с пунктом 4.1.3 настоящих Общих положений:
(а) получение в соответствии с действующим законодательством разрешения на ввод в эксплуатацию Центра в целом или его части, в которой расположено Помещение, выданного Уполномоченным органом или организацией;
(б) проведение Уполномоченными органами и организациями первичной технической инвентаризации и государственного кадастрового учета Центра в целом или его части, в которой расположено Помещение, в порядке согласно действующим нормам и правилам;
(в) государственная регистрация права собственности Арендодателя на Центр в целом или его часть, в которой расположено Помещение, уполномоченным органом по государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним, и получение свидетельства о государственной регистрации права собственности Арендодателя на Центр в целом или его часть, в которой расположено Помещение;
(г) получение Сторонами всех одобрений органов управления на заключение Договоров аренды, необходимых в соответствии с учредительными документами Сторон и действующим законодательством;
(д) получение Сторонами согласия антимонопольных органов на заключение Договоров аренды, или подготовка Сторонами документов, необходимых для направления последующего уведомления о заключении Договоров аренды в антимонопольный орган, если получение такого согласия или направление уведомления необходимо в соответствии с действующим законодательством;
(е) отсутствие нарушений к дате подписания Договоров аренды заверений и гарантий Арендодателя, указанных в пункте 9.1 настоящих Общих положений.
(ж) отсутствие нарушений к дате подписания Договоров аренды заверений и гарантий Арендатора, указанных в пункте 9.2 настоящих Общих положений.
4.1.2. Если одна из Сторон не может выполнить какое-либо из Условий заключения Договоров аренды или все Условия заключения Договоров аренды, она в разумный срок должна уведомить об этом другую Сторону с указанием причин невозможности их выполнения.
4.1.3. Сторона, получившая такое уведомление, вправе предоставить другой Стороне полное или частичное освобождение от выполнения Условия заключения Договоров аренды, действующего в ее пользу, согласиться на продление сроков заключения Договоров аренды, установленных в пункте 4.1.6 настоящих Общих положений, либо требовать прекращения Соглашения в порядке, установленном в статье 6 настоящих Общих положений.
4.1.4. Условия заключения Договоров аренды в пунктах 4.1.1(а)-4.1.1(в) и 4.1.1(е) настоящих Общих положений подлежат выполнению Арендодателем, Условие заключения Договоров аренды в пункте 4.1.1(ж) настоящих Общих положений подлежат выполнению Арендатором, а Условия заключения Договоров аренды в пунктах 4.1.1(г)-4.1.1(д) настоящих Общих положений подлежат выполнению обеими Сторонами.
4.1.5. Во избежание разногласий, отказ от Условия заключения Договоров аренды, подлежащего выполнению обеими Сторонами, может быть осуществлен только по соглашению Сторон.
4.1.6. Стороны приложат максимальные усилия для надлежащего выполнения всех Условий заключения Договоров аренды и заключения Договоров аренды в следующие сроки:
(а) Договора краткосрочной аренды: не позднее 12 (двенадцати) месяцев с Даты начала пользования, но в любом случае не позднее, чем 5 (пять) лет с даты заключения настоящего Соглашения;
(б) Договора долгосрочной аренды: не позднее 24 (двадцати четырех) месяцев с Даты начала пользования, , но в любом случае не позднее, чем 6 (шесть) лет с даты заключения настоящего Соглашения.
4.2. Порядок подписания Договоров аренды
4.2.1. Арендодатель в течение 30 (тридцати) рабочих дней после выполнения последнего из Условий заключения Договоров аренды, подлежащих выполнению Арендодателем, направляет Арендатору для подписания 3 (три) подлинных экземпляра Договора краткосрочной аренды и 4 (четыре) подлинных экземпляра Договора долгосрочной аренды и предоставляет Арендатору заверенные Арендодателем копии подтверждающих документов по результатам исполнения вышеуказанных Условий заключения Договоров аренды.
4.2.2. Арендатор в срок не позднее 10 (десяти) рабочих дней с даты получения документов от Арендодателя в соответствии с пунктом 4.2.1 настоящих Общих положений обязуется возвратить Арендодателю 2 (два) подлинных экземпляра подписанного и заверенного печатью Арендатора Договора краткосрочной аренды и 4 (четыре) подлинных экземпляра подписанного и заверенного печатью Арендатора Договора долгосрочной аренды с приложением документов, необходимых для государственной регистрации Договора долгосрочной аренды и предоставляемых Арендатором в соответствии с Договором долгосрочной аренды.
4.2.3. При подписании Договоров аренды размер Базовой арендной платы и Сервисного сбора, определенный в пунктах 6.1 и 6.2 Специальных положений Договоров аренды (Приложения №№ 2, 3 к Соглашению), может увеличиваться соразмерно увеличению составляющих Платы за пользование, равных Базовой арендной плате и Сервисному сбору, в результате Индексации, а также по правилам пункта 5.3.2 Общих положений Договоров аренды (Приложения №№ 2, 3 к Соглашению).
4.3. Заключение Договоров аренды
4.3.1. Договор краткосрочной аренды считается заключенным с даты его подписания уполномоченными представителями Сторон, и его условия применяются к отношениям Сторон, существовавшим с Даты начала пользования до его заключения.
4.3.2. Договор долгосрочной аренды считается заключенным с даты его государственной регистрации.
Статья 5. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ. ОБЕСПЕЧИТЕЛЬНЫЙ ДЕПОЗИТ. БАНКОВСКАЯ ГАРАНТИЯ
5.1. Арендодатель выставляет счета на оплату по Соглашению не менее, чем за 10 (десять) рабочих дней до дня, когда Арендатор должен произвести соответствующий платеж в соответствии с пунктами 3.2.3, 3.3.4 и иными условиями настоящих Общих положений, и Арендатор получает указанные счета по адресу местонахождения Арендодателя, указанному в пункте 9.1 Специальных положений, или иному адресу в Санкт-Петербурге, о котором Арендодатель предварительно письменно уведомил Арендатора. Арендодатель также вправе передать указанные документы Уполномоченному лицу Арендатора по месту нахождения Помещения. Неполучение Арендатором выставленных счетов на оплату не освобождает Арендатора от обязанности по оплате в соответствии с Соглашением и ответственности за просрочку оплаты.
5.2. Все расчеты по Соглашению производятся в рублях по курсу Центрального Банка Российской Федерации на дату списания суммы с корреспондентского счета обслуживающего Арендатора банка (если применим эквивалент при определении сумм платежей).
5.3. Платежи по Соглашению осуществляются на банковский счет Арендодателя, указанный в пункте 9.1 Специальных положений, или иной банковский счет, о котором Арендодатель уведомил Арендатора в установленном порядке. Обязательство по оплате считается исполненным Арендатором в момент зачисления средств на расчетный счет Арендодателя или в момент зачета встречных однородных требований Арендодателя к Арендатору, который наступает в дату получения Арендатором уведомления Арендодателя о зачете. Если иное не установлено действующим законодательством или соглашением Сторон, Арендатор не имеет права на зачет, вычет, скидку или встречное требование для уменьшения Платы за пользование или иных платежей по Соглашению, за исключением случаев, когда такое право будет установлено в порядке разрешения споров по Соглашению.
5.4. Все суммы, которые подлежат уплате в соответствии с Соглашением, указаны без НДС, который уплачивается дополнительно в соответствии с действующим законодательством, если иное прямо не установлено в Соглашении.
5.5. Арендодатель готовит акты и счета-фактуры в отношении всех платежей, осуществляемых Арендатором по Соглашению, в сроки и в порядке согласно действующему налоговому законодательству, и Арендатор получает указанные акты и счета-фактуры по адресу месту нахождения Арендодателя, указанному в пункте 9.1 Специальных положений, или иному адресу в Санкт-Петербурге, о котором Арендодатель предварительно письменно уведомил Арендатора. Арендодатель также вправе передать указанные документы Уполномоченному лицу Арендатора по месту нахождения Помещения.
5.6. Положения пунктов 5.1-5.5 настоящих Общих положений являются общими положениями о платежах, применяемыми в совокупности со специальными положениями, установленными для отдельных видов платежей.
5.7. Обеспечительный депозит
5.7.1. Арендатор перечисляет Арендодателю Обеспечительный депозит в обеспечение исполнения Арендатором обязательств по уплате любых сумм в соответствии с Соглашением, включая, без ограничения, Плату за пользование, Плату за техническую координацию, Плату за торжественное открытие, расходы на Коммунальные услуги, суммы неустоек, убытков в соответствии с условиями настоящих Общих положений. Сумма Обеспечительного депозита находится у Арендодателя в течение срока действия Соглашения без начисления процентов за пользование им.
5.7.2. Арендатор обязан перечислить Арендодателю Обеспечительный депозит в размере, установленном в пункте 6.4 Специальных положений, в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты заключения Соглашения и получения его подлинного экземпляра. подписанного Арендодателем. В пункте 6.4 Специальных положений Соглашения под Фиксированной арендной платой понимается Фиксированная арендная плата, определенная в пунктах 6.1 и 6.2.1 Специальных положений Условий Договора краткосрочной аренды (Приложение № 2 к Соглашению). В случае изменения размера Фиксированной арендной платы, являющейся основой для расчета суммы Обеспечительного депозита, по основаниям, установленным в настоящих Общих положениях, в том числе в связи с Индексацией или уточнением Базы для расчета платежных обязательств, а также в иных случаях, прямо установленных в настоящих Общих положениях, Арендатор производит доплату к Обеспечительному депозиту в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты получения письменного требования Арендодателя с расчетом измененной суммы Обеспечительного депозита, либо Арендодатель производит возврат переплаченной части Обеспечительного депозита по курсу Центрального Банка Российской Федерации, который использовался при ее оплате Арендатором, в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты получения письменного требования Арендатора, или зачитывает сумму любой задолженности Арендатора в счет переплаченной части Обеспечительного депозита по указанному курсу.
5.7.3. Зачет Обеспечительного депозита или его части в счет погашения сумм задолженности Арендатора производится Арендодателем с последующим уведомлением Арендатора о нем в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты произведенного зачета.
5.7.4. Арендатор обязан восстановить Обеспечительный депозит до его полного размера согласно пункту 5.7.2 настоящих Общих положений в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты получения соответствующего уведомления Арендодателя о зачете.
5.7.5. После заключения Договоров аренды Обеспечительный депозит, перечисленный Арендатором по Соглашению, подлежит зачету в счет Обеспечительного депозита по Договору краткосрочной аренды и Договору долгосрочной аренды. В случае досрочного прекращения (расторжения) Соглашения без одновременного заключения Договора краткосрочной аренды или Договора долгосрочной аренды по вине Арендодателя, сумма Обеспечительного депозита подлежит возврату Арендатору после зачетов, произведенных в соответствии с пунктом 5.7.6 настоящих Общих положений, в течение 2 (двух) месяцев с даты досрочного прекращения (расторжения) Соглашения. В остальных случаях прекращения (расторжения) Соглашения без одновременного заключения Договора краткосрочной аренды или Договора долгосрочной аренды Обеспечительный депозит не подлежит возврату Арендатору.
5.7.6. Арендодатель вправе с последующим уведомлением Арендатора зачитывать любые платежи, поступающие по Соглашению и Договорам аренды, в счет сумм доплаты/восстановления Обеспечительного депозита, а также предъявлять требования о доплате/восстановлении Обеспечительного депозита по Банковской гарантии. Доплата/увеличение сумм, засчитанных в счет доплаты/восстановления Обеспечительного депозита, производится Арендатором в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения Арендатором уведомления Арендодателя о произведенном зачете. В случае просрочки доплаты/увеличения указанных сумм неустойка по пункту 6.2.1 настоящих Общих положений начисляется с даты получения Арендатором уведомления Арендодателя о произведенном зачете.
5.8. Банковская гарантия
5.8.1. Арендатор обязан предоставить Арендодателю Банковскую гарантию в течение 20 (двадцати) рабочих дней с даты заключения Соглашения. Банковская гарантия должна быть выдана одобренным Арендодателем российским банком и выполнена по форме в Приложении № 6 к Соглашению. Сумма Банковской гарантии установлена в пункте 6.5 Специальных положений, в котором под Фиксированной арендной платой понимается Фиксированная арендная плата, определенная в пунктах 6.1 и 6.2.1 Специальных положений Договора краткосрочной аренды (Приложение №№ 2 к Соглашению). В случае изменения размера Фиксированной арендной платы, являющейся основой для расчета суммы Банковской гарантии, по основаниям, установленным в настоящих Общих положениях и Договорах аренды, в том числе в связи с Индексацией или уточнением Базы для расчета платежных обязательств, сумма Банковской гарантии подлежит увеличению в течение 20 (двадцати) рабочих дней с даты получения Арендатором письменного требования Арендодателя с расчетом измененной суммы Банковской гарантии, либо Арендатор вправе уменьшить сумму Банковской гарантии на сумму уменьшения Фиксированной арендной платы, являющейся основой для расчета суммы Банковской гарантии.
5.8.2. Банковская гарантия предоставляется в обеспечение исполнения Арендатором обязательств по уплате и перечислению любых сумм в соответствии с Соглашением, Договором краткосрочной аренды и Договором долгосрочной аренды, включая, без ограничения, Плату за пользование, Плату за техническую координацию, Плату за торжественное открытие, расходы на Коммунальные услуги, Арендную плату, Обеспечительные депозиты и суммы доплат к ним и их восстановления, суммы неустоек, убытков в соответствии с условиями настоящих Общих положений, Договора краткосрочной аренды и Договора долгосрочной аренды.
5.8.3. Банковская гарантия предоставляется на срок 1 (один) год с даты выдачи. Арендатор обязан обеспечивать наличие у Арендодателя действующей Банковской гарантии на сумму, установленную в Специальных положениях (с учетом пункта 5.8.1 настоящих Общих положений), непрерывно в течение всего срока действия Соглашения, Договора краткосрочной аренды и Договора долгосрочной аренды и не позднее окончания срока действия существующей Банковской гарантии предоставлять новую Банковскую гарантию на тех же условиях.
Статья 6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
6.1. Арендатор обязан возместить Арендодателю все убытки, прямо или косвенно возникшие в результате нарушения Соглашения Арендатором или любым Уполномоченным лицом Арендатора.
6.2. В дополнение к мерам ответственности в соответствии с действующим законодательством для Арендатора устанавливаются следующие специальные меры ответственности:
6.2.1. В случае просрочки Арендатором любых платежей, предусмотренных Соглашением, включая перечисление/доплату/восстановление Обеспечительного депозита, а также просрочки в предоставлении Арендодателю Банковской гарантии или увеличении суммы Банковской гарантии, Арендатор выплачивает Арендодателю неустойку за каждый день просрочки в размере и порядке, установленном для Договоров аренды в Приложениях №№ 2, 3; в случае если Арендатор допускает указанные в настоящем пункте 6.2.1 просрочки 2 (два) и более раз подряд, сумма Обеспечительного депозита, установленная в пункте 6.4 Специальных положений, подлежит увеличению в 2 (два) раза, и Арендатор обязан произвести соответствующие доплаты Обеспечительного депозита в соответствии с пунктом 5.7.2 настоящих Общих положений;
6.2.2. В случае просрочки Арендатором подписания Акта допуска, начала/завершения Работ Арендатора, Арендатор выплачивает Арендодателю неустойку в размере 1 (один) Евро за 1 (один) квадратный метр Базы для расчета платежных обязательств за каждый день просрочки; в случае если Работы Арендатора не будут завершены к Дате начала пользования, а также в случае, если Арендатор не откроет доступ посетителей в Помещение и не начнет коммерческую деятельность в нем согласно Разрешенному использованию в Дату начала пользования, указанная неустойка увеличивается и применяется в размере 5 (пять) Евро за 1 (один) квадратный метр Базы для расчета платежных обязательств за каждый день просрочки;
6.2.3. В случае просрочки предоставления Проекта оснащения Арендатора, исполнения Арендатором положений пункта 3.2.4 настоящих Общих положений, а также в случае любого нарушения Правил Работ Арендатора в Приложении № 4 к Соглашению Арендатор выплачивает Арендодателю неустойку в размере 100 (сто) Евро за каждое нарушение в день (за каждый факт нарушения, длящегося менее дня);
6.2.4. В случае Существенного нарушения, указанного в пункте 7.1.5(б) настоящих Общих положений Арендатор выплачивает Арендодателю неустойку в размере 1 (один) Евро за 1 (один) квадратный метр Базы для расчета платежных обязательств в день (за каждый факт нарушения, длящегося менее дня);
6.2.5. В случае Существенного нарушения, указанного в пункте 7.1.5(в) настоящих Общих положений Арендатор выплачивает Арендодателю неустойку в размере 5 (пять) Евро за 1 (один) квадратный метр Базы для расчета платежных обязательств в день (за каждый факт нарушения, длящегося менее дня);
6.2.6. В случае просрочки Арендатором возврата Помещения в порядке согласно пунктам 7.1.5 и 7.2 настоящих Общих положений Арендатор выплачивает Арендодателю неустойку в размере, эквивалентном двойной Фиксированной арендной плате, которая была бы начислена по Договору краткосрочной аренды за период с даты прекращения (расторжения) Соглашения до даты надлежащего возврата Помещения Арендодателю;
6.2.7. В случае досрочного прекращения (расторжения) Соглашения в связи с Существенными нарушениями, указанными в пункте 7.1.5 настоящих Общих положений, Арендатор выплачивает Арендодателю штраф в размере, эквивалентном Фиксированной арендной плате, которая была бы начислена по Договору краткосрочной аренды за 12 (двенадцать) месяцев аренды Помещения.
6.3. Арендатор обязан уплачивать неустойки по настоящим Общим положениям в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты получения соответствующего письменного требования либо счета на оплату от Арендодателя. Арендодатель вправе с последующим уведомлением Арендатора погашать суммы неустоек, срок оплаты которых наступил, за счет любых сумм, поступающих по Соглашению и Договорам аренды, включая Обеспечительный депозит, а также предъявлять требования об оплате указанных сумм неустоек по Банковской гарантии. Доплата сумм, за счет которых погашены указанные неустойки, производится Арендатором в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения Арендатором уведомления Арендодателя о погашении неустоек. В случае просрочки доплаты неустойка по пункту 6.2.1 настоящих Общих условий начисляется с даты получения Арендатором уведомления Арендодателя о погашении неустоек. Уплата Арендатором неустоек по настоящим Общим положениям осуществляется сверх сумм убытков к возмещению Арендатором согласно пункту 6.1 настоящих Общих положений.
6.4. Применительно к положениям статьи 333 Гражданского кодекса Российской Федерации Арендатор настоящим подтверждает соразмерность мер ответственности, установленных настоящими Общими положениями, в частности пунктом 6.2 настоящих Общих положений, последствиям нарушения его обязанностей, которые наступят для Арендодателя, включая без ограничения препятствия работе Центра после Даты открытия в виде продолжающихся Работ Арендатора, отсутствие Оборота в период до фактического начала коммерческой деятельности в Помещении, являющегося основой для расчета составляющей Платы за пользование, эквивалентной Плате с оборота.
6.5. Стороны соглашаются, что Арендодатель при отсутствии вины не будет нести ответственность перед Арендатором за следующие убытки, в том числе, если они не покрыты каким-либо страхованием:
(а) убытки, причиненные Арендатору пожаром, водой;
(б) убытки, причиненные Арендатору хищениями и иными противоправными действиями, совершенными в Помещении или иных помещениях Центра, включая Площади общего пользования;
(в) убытки, причиненные поведением иных лиц, находящихся в Центре, включая иных арендаторов и посетителей Центра;
(г) убытки, причиненные перерывами в предоставлении Коммунальных услуг и обслуживании Центра привлеченными организациями, за исключением случаев, когда такие перерывы длятся более 48 (сорока восьми) часов и вызваны бездействием Арендодателя.
После предоставления Арендатору допуска в Помещение Арендатор несет риск случайной гибели, повреждения любого имущества, расположенного в Помещении и/или используемого при производстве Работ Арендатора.
6.6. Вне зависимости от иных положений Соглашения ответственность Арендодателя за любое его нарушение по Соглашению или в связи с ним ограничивается случаями, когда такое нарушение произошло по вине Арендодателя. При этом, совокупный размер ответственности Арендодателя за все нарушения ограничивается размером Базовой арендной платы по Договору краткосрочной аренды за 1 (один) год аренды. Арендодатель не несет ответственности за убытки любого рода, которые не являются прямым результатом соответствующего нарушения (действия или бездействия), а являются следствием или косвенным результатом такого нарушения, а также за упущенную выгоду, которую Арендатор получил бы в обычных условиях, если бы его права не были нарушены, включая предполагаемую утрату прибыли или утрату прибыли, возникающую в результате перерыва в коммерческой деятельности, невозможности использования любого имущества, потери любого заказа или иной деловой возможности, за исключением случаев умышленного нарушения Арендодателем своих обязательств по Соглашению. В случае расхождений между положениями настоящего пункта 6.6 и любым другим положением Соглашения, положения настоящего пункта 6.6 имеют преимущественную силу.
6.7. Применение к Стороне мер ответственности по Соглашению, включая уплату неустоек по настоящим Общим положениям, не освобождает данную Сторону от исполнения обязанностей по Соглашению в натуре, которого другая Сторона вправе требовать в судебном порядке.
Статья 7. ПРЕКРАЩЕНИЕ (РАСТОРЖЕНИЕ) СОГЛАШЕНИЯ
7.1. Соглашение прекращает свое действие в соответствии с действующим законодательством и настоящими Общими положениями в следующих случаях:
7.1.1. Прекращение исполнением после государственной регистрации Договора долгосрочной аренды в установленном порядке;
7.1.2. Расторжение по соглашению Сторон;
7.1.3. Досрочное расторжение в момент прекращения Договора краткосрочной аренды без одновременного заключения Договора долгосрочной аренды;
7.1.4. Досрочное расторжение по требованию одной из Сторон по решению суда в случаях, установленных действующим законодательством, при условии направления другой Стороне письменного уведомления с указанием разумного срока для устранения нарушения и надлежащего исполнения обязательств по Соглашению, который должен составить не менее 15 (пятнадцати) календарных дней с даты получения уведомления, и неисполнения другой Стороной своих обязательств в указанный срок;
7.1.5. Прекращение путем одностороннего отказа Арендодателя от исполнения Соглашения во внесудебном порядке в случае, если Арендатор допускает следующие нарушения Соглашения и не устраняет их в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты получения уведомления Арендодателя об их устранении (далее – «Существенные нарушения»):
(а) Арендатор не исполняет любые платежные обязательства по Соглашению (полностью или частично), включая обязанность по перечислению/доплате/восстановлению Обеспечительного депозита, а также обязанность по обеспечению наличия у Арендодателя действующей Банковской гарантии на сумму, установленную в Специальных положениях (с учетом пункта 5.8.1 настоящих Общих положений);
(б) Арендатор не предоставляет Арендодателю доступ в Помещение в случаях, предусмотренных настоящими Общими положениями;
(в) Арендатор не исполняет свои обязательства, связанные с заключением Договоров аренды, включая предоставление документов, необходимых для государственной регистрации Договора долгосрочной аренды в установленном порядке;
(г) Арендатор признан несостоятельным, банкротом, находится на любой стадии банкротства и ликвидации в соответствии с порядком, установленным действующим законодательством; Арендатор имеет статус, сходный с указанным выше в настоящем пункте 7.1.5(г), за пределами Российской Федерации в соответствии с применимым правом;
(д) Арендатор не исполняет свои обязательства по подписанию Акта допуска, предоставлению Проекта оснащения Арендатора, своевременному началу и завершению Работ Арендатора, их надлежащему и полному осуществлению;
(е) Арендатор не исполнил обязанность в Дату начала пользования открыть доступ посетителей в Помещение и начать и непрерывно в течение всех Часов работы вести коммерческую деятельность в нем согласно Разрешенному использованию.
В случае Существенных нарушений Соглашение считается прекращенным по истечении 15 (пятнадцати) календарных дней с даты направления Арендодателем Арендатору письменного уведомления об одностороннем отказе от исполнения Соглашения, если Существенные нарушения не устранены в течение указанного срока. К дате прекращения Соглашения Арендатор за свой счет обязан привести Помещение в его первоначальное состояние согласно Акту допуска, освободить Помещение и возвратить его Арендодателю по Акту возврата Помещения. Арендодатель оформляет акт о состоянии Помещения с перечислением всего имущества, от которого Помещение освобождается; которое подлежит замене, ремонту или оставлению в Помещении. Если по соглашению Сторон какое-либо имущество останется в Помещении, Арендодатель не будет выплачивать Арендатору его стоимость. Арендодатель вправе удерживать любое имущество Арендатора, находящееся в Помещении, включая результаты Работ Арендатора, до полного исполнения Арендатором своих обязательств по оплате.
7.2. В случае прекращения действия Соглашения Помещение подлежит возврату Арендодателю не позднее даты прекращения Соглашения, если иной срок не согласован Сторонами, что оформляется Актом возврата Помещения.
Статья 8. ПЕРЕМЕНА ЛИЦ В ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ. ПОЛЬЗОВАНИЕ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ
8.1. Настоящим Арендатор выражает безусловное согласие на уступку Арендодателем любым третьим лицам любых прав требования и перевод Арендодателем на любые третьи лица любых обязанностей и сопутствующей ответственности по Соглашению (полностью или в части). Сведения об указанных третьих лицах в объеме сведений об Арендодателе в Соглашении должны быть предварительно предоставлены Арендодателем Арендатору в письменном виде.
8.2. Арендатор вправе уступать третьим лицам права требования или переводить на третьих лиц обязанности и сопутствующую ответственность по Соглашению исключительно с предварительного письменного согласия Арендодателя, которое должно быть получено применительно к каждому конкретному случаю перемены лиц в обязательстве. Арендатор обязан по требованию Арендодателя оплатить расходы Арендодателя, связанные с рассмотрением и/или оформлением перемены лиц в обязательстве.
8.3. Арендатор вправе предоставлять Помещение (полностью или в части) в пользование третьим лицам по субдоговорам исключительно с предварительного письменного согласия Арендодателя, которое должно быть получено применительно к каждому конкретному случаю предоставления права пользования.
Статья 9. ЗАВЕРЕНИЯ И ГАРАНТИИ
9.1. Арендодатель заявляет и гарантирует, что:
9.1.1. Арендодатель является надлежащим образом созданным и действующим юридическим лицом в соответствии с законодательством юрисдикции его учреждения, которое имеет все необходимые права и полномочия для владения своим имуществом, осуществления своей коммерческой деятельности, заключения и исполнения обязательств в соответствии с Соглашением;
9.1.2. Арендодатель имеет все необходимые права и полномочия на заключение и исполнение Соглашения; для заключения Арендодателем Соглашения не требуется никакого согласования, одобрения, утверждения, распоряжения или разрешения, а также регистрации, представления документов или соответствия требованиям любого Уполномоченного органа и организации, за исключением полученных в соответствии с пунктами 4.1.1(г)-4.1.1(д) настоящих Общих положений;
9.1.3. Соглашение подписано надлежащим образом уполномоченным представителем Арендодателя, является законным и действительным обязательством для Арендодателя, обеспеченным правовой защитой в соответствии с условиями Соглашения;
9.1.4. ни заключение Соглашения Арендодателем, ни исполнение им своих обязательств по Соглашению не будет противоречить и не нарушит никакие условия или положения учредительных документов Арендодателя или распоряжения любого Уполномоченного органа и организации, обладающего юрисдикцией в отношении Арендодателя, его коммерческой деятельности или имущества;
9.1.5. не существует никакого судебного разбирательства или расследования, которое продолжается, или, насколько известно Арендодателю, может быть начато любым Уполномоченным органом или организацией, и которое могло бы существенно повлиять на способность Арендодателя к заключению Соглашения или к исполнению им своих обязательств по Соглашению;
9.1.6. на Дату доступа, в течение осуществления Работ Арендатора и фактического использования Помещения Арендатором в соответствии с Соглашением права Арендодателя в отношении земельного участка, на котором осуществляется строительство Центра, надлежащим образом приобретены и оформлены в соответствии с действующим законодательством и являются достаточными для осуществления строительства Центра, и Арендодателю неизвестно о каких-либо обстоятельствах, препятствующих оформлению Арендодателем прав в отношении земельного участка, на котором расположен Центр и который необходим для эксплуатации Центра;
9.1.7. на Дату начала пользования Арендодатель получил и обеспечил получение всей Разрешительной документации Арендодателя и разрешения на ввод в эксплуатацию Центра или его части, в которой расположено Помещение, и данные документы были получены в соответствии с установленными действующим законодательством процедурами;
9.2. Арендатор заявляет и гарантирует, что:
9.2.1. Арендатор является надлежащим образом созданным и действующим юридическим лицом в соответствии с законодательством юрисдикции его учреждения, которое имеет все необходимые права и полномочия для владения своим имуществом, осуществления своей коммерческой деятельности, заключения и исполнения обязательств в соответствии с Соглашением;
9.2.2. Арендатор имеет все необходимые права и полномочия на заключение и исполнение Соглашения; для заключения Арендатором Соглашения не требуется никакого согласования, одобрения, утверждения, распоряжения или разрешения, а также регистрации, представления документов или соответствия требованиям любого Уполномоченного органа и организации, за исключением полученных в соответствии с пунктами 4.1.1(г)-4.1.1(д) настоящих Общих положений;
9.2.3. Соглашение подписано надлежащим образом уполномоченным представителем Арендатора, является законным и действительным обязательством для Арендатора, обеспеченным правовой защитой в соответствии с условиями Соглашения;
9.2.4. Ни заключение Соглашения Арендатором, ни исполнение им своих обязательств по Соглашению не будет противоречить и не нарушит никакие условия или положения учредительных документов Арендатора или распоряжения любого Уполномоченного органа и организации, обладающего юрисдикцией в отношении Арендатора, его коммерческой деятельности или имущества;
9.2.5. Не существует никакого судебного разбирательства или расследования, которое продолжается, или, насколько известно Арендатору, может быть начато любым Уполномоченным органом или организацией, и которое, в случае принятия неблагоприятного для Арендатора решения, могло бы существенно повлиять на способность Арендатора к заключению Соглашения или к исполнению им своих обязательств по Соглашению.
9.3. Действительность заверений и гарантий
Если иное прямо не оговорено в отношении соответствующего заверения или гарантии, все заверения и гарантии, указанные в пунктах 9.1 и 9.2 настоящих Общих положений являются действительными на дату подписания Соглашения и на дату заключения Договоров аренды.
Статья 10. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
10.1. Все условия пункта 10.6 «Запрет отказа от прав», статьи 11 «Обстоятельства непреодолимой силы», пункта 13.2 «Разрешение споров», статьи 14 «Уведомления» Общих положений Договора долгосрочной аренды в формулировках, приведенных в Приложении № 3 к Соглашению, применяются Сторонами для регулирования отношений по Соглашению.
10.2. Соглашение вступает в силу с даты его подписания уполномоченными представителями Сторон и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств по нему, если не будет прекращено ранее по основаниям, в нем предусмотренным.
10.3. Соглашение представляет собой полное соглашение между Сторонами и заменяет собой все предыдущие устные и письменные соглашения и договоренности относительно его предмета.
10.4. Изменения и дополнения к Соглашению оформляются Сторонами в письменном виде, если иное особо не предусмотрено в настоящих Общих положениях, и становятся неотъемлемой частью Соглашения с даты их подписания уполномоченными представителями Сторон. Все расходы, понесенные Арендодателем в связи с изменениями и дополнениями к Соглашению по инициативе Арендатора, оплачиваются Арендатором.
10.5. В случае если одно из положений Соглашения является недействительным или будет признано таковым, то данное обстоятельство не влияет на действительность остальных положений Соглашения, и Стороны настоящим соглашаются предпринять необходимые действия по замене недействительного положения действительным и близким по смыслу и целям к ранее существовавшему положению.
10.6. Заголовки в Соглашении и Приложениях к нему используются исключительно для удобства и ссылок и не будут использоваться для толкования Соглашения, сужения/расширения смысла его условий.
10.7. Любая информация, полученная Сторонами друг от друга либо от третьих лиц в связи с заключением и исполнением Соглашения, а также условия Соглашения (включая Приложения к нему) являются конфиденциальной информацией. Стороны обязуются не раскрывать конфиденциальную информацию без предварительного письменного согласия другой Стороны, за исключением случаев, когда это необходимо в соответствии с действующим законодательством или требованием Уполномоченных органов и организаций, а также является обоснованно необходимым в рамках осуществления Стороной своей обычной коммерческой деятельности. Стороны обязуются воздерживаться от публикаций в средствах массовой информации или иного публичного объявления содержания Соглашения, разглашения содержания Соглашения третьим лицам, а также от критики и замечаний в адрес другой Стороны или Центра.
10.8. Соглашение составлено в 3 (трех) оригинальных экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, 2 (два) экземпляра для Арендодателя ,1 (один) экземпляр для Арендатора. По требованию Арендодателя Арендатор обязуется подписать перевод текста Соглашения на английский язык исключительно для информационных целей.
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.